网站本地化是实现企业全球战略的第一步。网页文案翻译是网站本地化的核心。面向不同的国家和地区,网页文案需要调整其内容、文体、写作风格,以适应不同地区的语言、商业文化、习惯和传统。让当地客户心领神会的本地化文案常常需要创造性的翻译,甚至使用当地语言重新进行文案写作。
 
然而,网站本地化不仅涉及网页文案的翻译,还涉及到包括视频、音频等多媒体的本地化,以及适应当地文化和风格的页面重新排版和优化,日期、数字、货币等信息的本地化。与此同时,我们还提供诸如多语种社交媒体、多语种客户支持和维护、本地化测试等解决方案。
 
客户对于网站本地化的需求常常是多元及个性化的。为此,我们提供针对客户不同需求的定制化解决方案,支持如下需求:
 
网页文案翻译

网页文案改译/创译
网页文案本地语言写作
视频/音频/多媒体本地化
桌面排版
本地化测试
多语种社交媒体支持
多语种客户支持


报价详情请咨询我们:
电话:028-62714186
手机:18008060003

QQ: 2548129396
电邮:services@lingoartbiz.com



Copyright © 2019   成都蓝邦翻译有限公司 版权所有 蜀ICP备14016276号-1